主页 > 编织

炉石传说:哥哥打地地?你没见过的台服搞笑名称,都是语言的锅!

时间:2019-12-08 来源:熊猫流量小王子

大家好!我是炉石闲说,为您分享炉石魔兽趣闻趣事!

炉石传说:哥哥打地地?你没见过的台服搞笑名称,都是语言的锅!

炉石传说这个游戏分为 国服,亚服,美服,欧服四大服务器。亚服中也有台服、韩服和日服这3个帐号互通,但是数据不互通的各自语言服务器。其中的台服因为使用繁体字的原因,和国服的玩家也是最相似的一个服务器。但是,因为各种语言环境的影响,其中本地化团队把游戏母语为英文的游戏内容,翻译成简体中文和繁体中文的同时,就会形成“萌萌差”。其中的一个版本”哥哥打地地“想必国内玩家在看到的时候会一头雾水,这是什么版本?原来这个是国服称为”地精大战侏儒“的早期机械主题版本。不得不说,台服的这个翻译真的有点萌。那么,在台服的"炉石战记“(台服游戏名称)中,还有哪些看起来很好玩的卡牌名称呢?

1、运动精神

炉石传说:哥哥打地地?你没见过的台服搞笑名称,都是语言的锅!

这张老一点的玩家都知道,它是冠军试炼版本的一个圣骑士职业奥秘。国服名称”争强好胜“作者也是愣了会儿才想起来这个名称,可以看出这个”运动精神“的卡牌名称确实够”洗脑“!

2、博学行者阿洲

炉石传说:哥哥打地地?你没见过的台服搞笑名称,都是语言的锅!

这个在魔兽世界中被称为”开怪狂魔“,在国服中原名”游学者周卓“的2费逗比橙卡,在台服中有了一个正宗台湾当地青年的名字——阿洲!在翻译讲究”信雅达“的原则上,这个翻译似乎在博学行者上达到了”信“的标准,在阿洲上达到了”达“的基础,而在”雅“方面却是有所欠缺。

3、逼迫下海

炉石传说:哥哥打地地?你没见过的台服搞笑名称,都是语言的锅!

在国服中,这张卡牌的名称是”走跳板“。而在台服中的名称起先让人”会心一笑“,接着佩服台服翻译,这个”逼迫下海“比”走跳板“更符合卡牌插画中所展示的场景,反映了这个侏儒法师内心的无奈和恐惧。

4、炸鸡勇者

炉石传说:哥哥打地地?你没见过的台服搞笑名称,都是语言的锅!

大家都知道,这张卡牌在国服的原名是”火车王里诺艾“,然而在台服中,翻译直接把这张卡牌和典故更加清晰地联系起来。这张来源于魔兽世界某个副本中玩家的卡牌,确实是因为去买炸鸡而错过了参加战术安排的会议,而在回到线上之后,不顾一切地冲进副本中,导致了灭团。”至少我还有炸鸡“还是”至少我不是懦夫“?该玩家的原话是什么已经不得而知,但是这个故事却流传到了现在。

5、科科笑的发明家

炉石传说:哥哥打地地?你没见过的台服搞笑名称,都是语言的锅!

这张卡牌在上个版本砰砰计划发布以来,原本只有5费的费用,成为了玩家们最喜爱的一张卡牌,上场率居高不下。随着暴雪的削弱,直接成为一张高达7费的鸡肋卡牌。但是不管是欢乐的发明家还是科科笑的发明家,足以表明它曾给玩家们带来的快乐。

6、爆爆博士

炉石传说:哥哥打地地?你没见过的台服搞笑名称,都是语言的锅!

炉石传说公认的历史第一卡,至少到目前为止是如此。在台服中,它被称为”爆爆博士“,同时也有”爆爆计画“版本和”天才科学家爆爆博士”这张新卡牌。听着“爆爆”这个称呼,扑面而来的一股爆米花的味道有木有?相对于国服砰砰博士的称呼,爆爆博士反而更加亲民了。

7、哮斗龙

炉石传说:哥哥打地地?你没见过的台服搞笑名称,都是语言的锅!

作者找了很多百度和谷歌上的信息,都找不出为什么国服中的沙德沃克会被台服中翻译者取名为“哮斗龙”,也许是本人不熟悉台湾当地的语言风俗,不知道哪位小伙伴能够告知一声?不过哮斗龙这个称呼听起来有点像很多游戏中恶龙BOSS的名字,有气势!

8、死鱼翻身

炉石传说:哥哥打地地?你没见过的台服搞笑名称,都是语言的锅!

在国服中,这张能够复活所有死去的7只鱼人的10费法术卡牌,它的名称是“亡者归来”,这个名称很有魔兽中亡者大军复活的恢弘气势。但是在台服中,这种意境却瞬间被打破。“死鱼翻身”让人感到了一丝的滑稽,脑补着一条条被煎熟的鱼,在你准备开吃的时候,突然翻身起来,表示要跟你干架,想想都觉得很搞笑。

9、机神克苏恩

炉石传说:哥哥打地地?你没见过的台服搞笑名称,都是语言的锅!

偶尔混迹于湾湾地区的炉石论坛,一只听到的什么“机神术”、“机神德”等卡组,一直搞不清楚是什么卡组。直到看到了它的核心卡牌——机神克苏恩。可以说,国服的“机械克苏恩”的翻译在意境上不如台服的“机神克苏恩”这种充满神秘和强大的名称。同时,在“机”上,想必很多经常看湾湾电影电视剧的小伙伴们,知道它的含意。

以上就是对台湾“炉石战记”中的有趣卡牌名称的分享,有其他观点的欢迎在下方评论点赞!